€2.00
Description
Une femme face au veuvage :
l'exemple d'Agnès Vézian à Montpellier au XIIIe siècle
* Historisches Institut, Universität Mannheim.
p. 37 à 44
Déjà issue d’une famille riche de Montpellier, en 1245, Agnès de Putheo épousa l’épicier Nicolas Vézian. La famille Vézian était influente et connue dans toute la ville médiévale. Sur la base de plusieurs quittances émises par Nicolas, les relations d’affaires de la famille Vézian peuvent être retracées. Elles fournissent des informations sur la variété des produits dont la famille faisait commerce, et sur les sommes qu’elle transférait.
Mais si les hommes de la famille étaient des acteurs économiques importants, Agnès apparaît également très régulièrement dans les sources. Naturellement, elle participe au contrat de mariage et elle est annoncée comme l’une des héritiers dans le testament de Nicolas. Cependant, jusqu’à présent, la recherche ne s’est intéressée qu’aux membres masculins de la famille Vézian et Agnès n’est mentionnée, au mieux, qu’en lien avec l’arbre généalogique. Cet article se concentre sur elle et les mesures qu’elle a prises face à son récent veuvage.
Mots-clés : Économie féminine, Épiciers, Veuvage, Héritage, Montpellier
Already originating from a rich family in Montpellier, in 1245, Agnès de Putheo married the spice merchant Nicolas Vézian. The Vézian family were influential people and known all over the medieval city. Based on several quittances, issued by Nicolas, the business relationships of the Vézian family can be traced. They provide information about the variety of products the family traded and the sums they transferred.
But not only the men of the family were important economic actors; Agnès appears very regularly in the sources as well. Naturally, she takes part in the marriage contract, and she is announced as one of the heirs in Nicolas’ last will. Still, to date, research has only been interested in the male members of the Vézian family and Agnès is mentioned at most in connection with the family tree. This article focuses on her and the measures she has taken in light of her impending widowhood.
Key words: Female economy, spice merchants, widowhood, heritage, Montpellier.
Aus einer bereits wohlhabenden Familie in Montpellier stammend, heiratete Agnès de Putheo 1245 den Gewürzhändler Nicolas Vézian. Die Vézian waren eine bekannte und einflussreiche Familie im mittelalterlichen Montpellier. Anhand einzelner Quittungen, welche Nicolas ausstellte, lassen sich die Geschäftsbeziehungen der Vézian nachvollziehen. Sie liefern außerdem Einblicke in die Vielfalt an Produkten, mit denen sie handelten und die Summen, die sie transferierten.
Nicht nur die Männer der Familie waren wichtige wirtschaftliche Akteure. Agnès erscheint ebenfalls in den Quellen. Naturgemäß ist sie Teil des Heiratsvertrags und auch im Testament von Nicolas wird sie als Erbin aufgeführt. Zusätzlich ist sie Schlüsselfigur in zwei Quittungen, die sie an die Testamentsvollstrecker ihres Mannes ausstellte. Dennoch galt allein den Männern der Familie Vézian die Aufmerksamkeit bisheriger Forschungsarbeiten, Agnès wird höchstens in Zusammenhang mit dem Stammbaum der Familie erwähnt. Dieser Artikel rückt sie und die von ihr ergriffenen Maßnahmen angesichts der beginnenden Witwenschaft in den Fokus.
Schlüsselwörter : Wirtschaftliche Akteurinnen, Gewürzhändler, Witwenschaft, Erbe, Montpellier.
Ja eissida d’una familha rica de Montpelhièr, en 1245, Anhès (Agnès) de Putheo esposèt l’espicièr Nicolau Vesian (Vézian). La familha Vesian èra influenta e coneguda dins tota la vila medievala. Sus la basa de mantuna quitança emesa per Nicolau, las relacions comercialas de la familha Vesian se pòdon traçar. Fornisson d’informacions sus la varietat dels produches que la familha ne fasiá comèrci, e sus las somas que transferissiá.
Mas se los òmes de la familha èran d’actors economics importants, Anhès apareis tanben fòrça regularament dins las sorsas. Naturalament, participa al contracte de maridatge e es anonciada coma una dels eiretièrs dins lo testament de Nicolau. Pasmens, fins ara, la recèrca s’es interessada sonque als membres masculins de la familha Vesian e Anhès non es mencionada, al mièlhs, qu’en ligam amb l’arbre genealogic. Aqueste article se concentra sus ela e sus las mesuras que prenguèt fàcia a son recenta veusatge.
Noms-claus : Economia feminina, espicièrs, veusatge, eiretatge, Montpelhièr.
Introduction
Les femmes apparaissaient partout dans les sources médiévales de la ville de Montpellier. Elles s’appelaient Gaudiosa, Ermessenda ou Maria ; elles étaient veuves, mariées ou religieuses. Elles venaient de Montpellier, des environs de la ville ou d’autres villes du Languedoc. Elles se rendaient au tribunal, se battaient pour les droits de leurs filles et réglaient leur dot. Elles étaient créditrices et débitrices, elles achetaient et vendaient. Les femmes de toutes les couches sociales défendaient leurs droits, comme en témoignent les sources médiévales.
C’est surtout au cours des dernières décennies que les acteurs médiévaux qui agissaient hors de la haute finance, comme par exemple dans le secteur du crédit, se sont retrouvés de plus en plus au centre de la recherche historique 1. Les activités économiques des femmes ont été mises en avant 2. Plusieurs veuves qui continuaient les entreprises de leur mari décédé sont ainsi présentes dans les différentes études de cas de Kathryn Reyerson 3. Les testaments des femmes, notamment des XIVe et XVe siècles, sont au centre d’une étude de Lucie Laumonier 4.
L’un des points forts de l’économie de la ville était l’apprêt ou finition des draps. Montpellier était également connue pour son commerce international d’épices 5. Une théorie sur l’origine du nom de cette ville indique déjà la place prépondérante du commerce des épices à Montpellier : Mons pistillarius, c’est-à-dire mont des épiciers 6. Geneviève Dumas se pencha sur le secteur de la santé et sur les apothicaires à Montpellier. Dans sa monographie, elle présenta quelques familles montpelliéraines qui jouèrent un rôle important au Moyen Âge en tant qu’apothicaires (apothecarii) ou dans le commerce des épices (speciatores) 7. Il en résulte que c’étaient surtout les grands commerçants, les marchands d’épices et les marchands de draps qui avaient beaucoup d’influence et de pouvoir à Montpellier 8.
Certains actes rédigés, conservés aux Archives municipales de Montpellier, montrent que les Vézian en faisaient partie au XIIIe siècle 9. Certes, ce sont surtout les hommes qui sont au centre de l’intérêt pour la famille. Notamment Nicolas Vézian 10 qui était un marchand épicier prospère au XIIIe siècle 11. Dès le milieu du XXe siècle, Louis Dulieu publia deux articles sur Nicolas Vézian 12. Maxime Beaulieu réalisa une étude détaillée sur la famille 13. Geneviève Dumas mentionna également ledit apothicaire en 2015 dans sa publication Santé et société à Montpellier à la fin du Moyen Âge 14. Enfin, Xavier Bach a récemment mis en avant, dans un article, une lettre adressée à Nicolas Vézian 15. Les femmes de la famille sont plus particulièrement présentes en tant que partie de l’arbre généalogique ou par leur statut familial. Leurs activités, qui sont pourtant tout à fait documentées dans les sources médiévales, étaient jusqu’à présent moins intéressantes pour les chercheurs. Agnès Vézian apparait à plusieurs reprises dans les documents aux archives municipales de Montpellier. Pourtant, elle ne joua qu’un rôle secondaire dans les publications actuelles sur la famille Vézian. Son nom est tout au plus mentionné, mais ses activités, lisibles dans les sources, ne sont guère abordées.
La famille d'Agnès Vézian
Agnès Vézian était la femme de Nicolas Vézian déjà mentionné. (Fig. 1) Son mari était connu pour être un riche marchand épicier de la ville. Lorsqu’une femme se mariait, elle prenait le statut social de son époux 16. En revanche, le milieu familial d’Agnès n’était pas non plus sans importance. Son père était Bernard de Putheo. La famille de Putheo était, comme la famille Vézian, fortement impliquée dans le secteur des épices 17 : elle n’apparaît pas seulement dans les sources du XIIIe siècle, mais aussi entre 1330 et 1360, où l’on trouve un certain Guilhem de Putheo, poivrier, dans des actes notariés. Un Guilhem de Putheo, peut-être s’agit-il de la même personne, a été nommé consul majeur en 1337 et 1344 18.
Agnès Vézian dans les sources médiévales
La signification des deux sources présentées
Conclusion
Bibliographie
Notes
Informations complémentaires
Année de publication | 2024 |
---|---|
Auteur(s) | Verena WELLER |
Nombre de pages | 8 |
Disponibilité | Téléchargeable au format pdf |